《我是耶穌,你敢信?》:經典的水土不服
2018.08.07 @納豆劇場
十貳劇場
改編自電影劇本《The Man from Earth》,這齣作品的對話量非常龐大而且整齣戲便發生在主角John家裡的客廳(頗類似劇團前作《十二怒漢》),透過反覆質疑主角與戲中人們時時刻刻所保持的自我批判,劇作家試圖辯證貫穿信史時代宗教/神話/歷史當中的複雜交織以及「何為人」這件事。
於是語言的使用變成這齣戲最大的問題,編劇試圖將台詞在地化卻又有揮之不去的翻譯腔,加上演員們四平八穩的丟接,使得戲裡這些高知識份子之間的對話,十分離地。(劇名「我是耶穌,你敢信?」反而是整齣戲比較像口語的文字)另一個原因則是這個劇本本身匠氣味十足,為了從各個知識領域來探討劇作家要設定的題目,於是有了生物學者、考古學者、心理學者、人類學者、神學學者以及主角歷史學者的設定,整齣戲充滿許多學術性名詞飛來飛去(觀看的時候突然想起這樣的套路不就是拉斯馮提爾的電影嘛)。
從前半段探討如果一位穴居人活了一萬四千年,那意味什麼。首先圍繞在生物學上的解釋、關於記憶的延續、自身起源的追尋、擁有「永遠」的概念、時間的本質等等(很有《攻殼機動隊》的味道)。比起後半爭執主角到底是誰這件事,對一位不可知論者,劇作家將高潮放在John是不是耶穌這件事情上,我毫無感覺。就像節目單裡所寫的,原著的西方脈絡在台灣根本找不到能對應的標的,基督宗教文明是他們思考世界的框架。也因為有了這層跨文化的隔閡,角色的掙扎並沒有辦法真正傳達給觀眾,尤其角色設定上除了神學家之外的人物,似乎都較偏向自由主義者,劇作家所要達成的震撼效果可能還要再打折扣。對我而言,耶穌可能是佛陀的弟子這件事充其量就只是個有趣的解釋(前半部分的辯論反而比較吸引我)。
表演方面,北藝大出身的演員在表演上都有一定水準,雖然台詞太過僵硬,這齣戲仍不意外地十分整齊。即便人數如此多,那些當下沒有台詞的演員也能說服觀眾(演了一百分鐘,我大概有三分之一的時間在注意那些沒有戲的演員們的動作與眼神)。當然,戲中人物偶有相當明顯的破綻,尤其戲劇上的衝突在這個本裡過於刻意;好幾個角色從談話時的理性到情緒的轉折相當牽強(甚至有離場時依然穿著拖鞋的失誤),不同角色離開客廳的時機與動機也過於隱晦。
最後還是要說這齣戲相當值得一看,從其中能引發的思考確實是台灣劇場少見的題材。劇團選擇挑戰在地化的翻譯並不容易,身為觀眾,不免還是會期待創作團隊如何克服節目單中所寫,文化差異的難題。
★★★☆
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言